自從直接從鍵盤上輸入後
發現在輸入一首歌詞不用很久
小靜的日文翻譯簡直可以說粉爛
所以這篇的中譯還是以原來附的歌詞為主
(有一兩個地方有一點點的改了一下下啦)
在輸入時 被一段話感動到....
消えない虹の下で会おう
覚めない夢の中で
季節は冷たく過ぎても
僕はずっとここにいる
晚安~
聽抒情歌 好入眠...
http://www.youtube.com/watch?v=9bfSZ1mxqgI
消えない虹
詞:稻葉浩志 曲:松本孝弘
雨がやんだら風が 君の髮を乾かすだろう
静かに動く空はどんな色で その瞳に今映ってるの
woo...もしも
woo...窓を開けるなら
消えない虹を見つけてくれ
そしてもう泣かないで
何かを変えられなくても
何かは始まるから
心離そうとして 哀しい言葉並べてしまう
新しい服を着てみても
胸の痛みだけは隠しきれない
woo...君の香りに
woo...包まれているよ
消えない虹の下で会おう
覚めない夢の中で
季節は冷たく過ぎても
僕はずっとここにいる
Thinking about you,yes,I know who made you so blue
I'll be your destination someday
woo...君を失くしたくないから
昨日には戻らない
失くしたくはないから
<中譯>
留言列表