快要中午了
要來看一場熱鬧的演唱會嗎~
這是一場演唱會的ending
不過總是有讓人意猶未盡的感覺
主唱浩志還是一樣的滿場跑的唱
最後的清唱 好好聽
這個時候的他們還算蠻早期的吧
<因為沒有刺青>
這首歌蠻耐聽的喔
收錄在小靜最喜歡的專輯之一《RUN》裡(2001出版)
小靜一字一字的敲下來
與朋友們分享
http://www.youtube.com/watch?v=pGxF163FE-s
さよならなんかは言わせない
詞:稻葉浩志 曲:松本孝弘
さよならなんかは言わせない 僕らはまた必ず会えるから
輝く時間を分けあつた あの日を胸に今日も生きている
輝く時間を分けあつた あの日を胸に今日も生きている
潮風は強く僕の頰をなでている
君を故鄉に送る船が もろ着くころ
君を故鄉に送る船が もろ着くころ
そんなに遠くに行くわけじやないのに 馬鹿だよね
別れることがただ悲しいことにしか思えないから 見送れない
別れることがただ悲しいことにしか思えないから 見送れない
さよならなんかは言わせない 僕らはまた必ず会えるから
輝く時間を分けあつた あの日を胸に今日も生きている
輝く時間を分けあつた あの日を胸に今日も生きている
目的も夢もあやふやな暮らしだつた
親のスネをかじりながら 時間だけがあつた
親のスネをかじりながら 時間だけがあつた
髮を切らないて この街にもう少し残つてみるよ
あてもない門出を泣きながら祝つてくれた君が 愛しい
あてもない門出を泣きながら祝つてくれた君が 愛しい
さよならなんかは言わせない 僕らはまた必ず会えるから
輝く時間を分けあつた あの日を胸に今日も生きている
さよならなんかは言わないで 弱音を吐くなら さあ聞いてやる
昔のことだけ輝いてる そんなクラい每日は過ごしたくない
輝く時間を分けあつた あの日を胸に今日も生きている
さよならなんかは言わないで 弱音を吐くなら さあ聞いてやる
昔のことだけ輝いてる そんなクラい每日は過ごしたくない
さよならなんかは言わせない 僕らはまた必ず会えるから
輝く時間を分けあつた あの日を胸に今日も生きている
さよならなんかは言わないで 弱音を吐くなら さあ聞いてやる
昔のことだけ輝いてる そんなクラい每日は過ごしたくない
輝く時間を分けあつた あの日を胸に今日も生きている
さよならなんかは言わないで 弱音を吐くなら さあ聞いてやる
昔のことだけ輝いてる そんなクラい每日は過ごしたくない
さよならなんかは言わせない 淋しそうに太陽が沈んでも
小さな星で愛しあつた 君は今もきつと笑つている
<中譯>
絕不讓你說出再見等字眼
詞:稻葉浩志 曲:松本孝弘
絕不讓你說出再見等字眼 即使太陽孤寂地下沉
我們也以星辰為證 愛著彼此 現在的你也一定微笑著吧
小さな星で愛しあつた 君は今もきつと笑つている
<中譯>
絕不讓你說出再見等字眼
詞:稻葉浩志 曲:松本孝弘
絕不讓你說出再見等字眼 因為我們一定會再見面
一同分離輝煌時刻的那一天 直到現在仍然烙印在我心中
一同分離輝煌時刻的那一天 直到現在仍然烙印在我心中
海風激烈地拍打著我的雙頰
將你送回故鄉的船隻 快抵達了吧
將你送回故鄉的船隻 快抵達了吧
沒有理由去那麼遠的地方啊 你這個傻瓜
別離對我而言只有悲傷 因此我不想目送你
別離對我而言只有悲傷 因此我不想目送你
絕不讓你說出再見等字眼 因為我們一定會再見面
一同分離輝煌時刻的那一天 直到現在仍然烙印在我心中
一同分離輝煌時刻的那一天 直到現在仍然烙印在我心中
毫無目的 毫無夢想的生活
只有靠父母養活的時間罷了
只有靠父母養活的時間罷了
不要剪斷髮絲 多留一些在街道吧
我喜愛含淚出發 祝福著我的你
我喜愛含淚出發 祝福著我的你
絕不讓你說出再見等字眼 因為我們一定會再見面
一同分離輝煌時刻的那一天 直到現在仍然烙印在我心中
不要讓再見從我口中說出 如果你要發一些牢騷的話
我可以聽聽
只能緬懷過去的時光 我不想過著那樣悲慘的日子
一同分離輝煌時刻的那一天 直到現在仍然烙印在我心中
不要讓再見從我口中說出 如果你要發一些牢騷的話
我可以聽聽
只能緬懷過去的時光 我不想過著那樣悲慘的日子
絕不讓你說出再見等字眼 因為我們一定會再見面
一同分離輝煌時刻的那一天 直到現在仍然烙印在我心中
請不要說再見 如果你要發一些牢騷的話 我可以聽聽
只能緬懷過去的時光 我不想過著那樣悲慘的日子
一同分離輝煌時刻的那一天 直到現在仍然烙印在我心中
請不要說再見 如果你要發一些牢騷的話 我可以聽聽
只能緬懷過去的時光 我不想過著那樣悲慘的日子
絕不讓你說出再見等字眼 即使太陽孤寂地下沉
我們也以星辰為證 愛著彼此 現在的你也一定微笑著吧
全站熱搜